Kutoa mchango wako, tembelea tovuti yetu www.JamiiForums.com
JamiiForums | The Home of Great Thinkers - 5 new articles
Kuna watu huleta Uzi ambao sio lazima kuuleta hapa mfano mtu anataka mawasiliano ya ofisi kubwa kabisa Tanzania kama TRA na zinanazofanana na hiyo sasa unakuja JF jamani tusiwachoshe wakuu. Ijulikane kwamba Google ni zaidi ya JF sio kwa ubaya ila angalia unacho hitaji Google ukikosa basi njoo hapa some time ukitafuta unacho htaji Google majibu unakuja kuyapata huku JF. ILOVE GOOGLE JF 4 REVER!!!!
Serikali ya Tanzania imezindua rasmi mgodi wake wa kwanza utakaowaajiri wafanyakazi wazawa tu kuanzia ngazi za uongozi hadi chini.
Hatua hiyo imechukuliwa na serikali kama juhudi za kukabiliana na tatizo la ukosefu wa ajira miongoni mwa Watanzania.
Aidha waziri wa nishati na madini nchini humo Sospeter Muhongo amesema mgodi huo wa dhahabu wa Biharamulo utafuatiwa na mingine kadhaa itakayotowa pia nafasi za ajira kwa wazawa ingawa amesisitiza Tanzania haina nia ya kuwafukuza wageni wanaosimamia migodi mingine ya nchi hiyo.
Saumu Mwasimba amezungumza nae mchana huu na kutupa maelezo kamili kuhusu mgodi huo na hatua hiyo ya serikali. Kuskiliza mazungumzo hayo bonyeza alama ya spika za masikioni hapo chini.
Wale wagonjwa wawili wa Ebola raia wa Marekani kwa Bw. Obama wamepona,
Imesemwa kuwa hawana tena dalili za kuwepo kwa virusi hivyo hatari vya Ebola.
Dawa iliyotumika ni ile ambayo WHO waliiruhusu itumike kwa majaribio kwa ridhaa ya mgonjwa, dawa hiyo inaitwa ZMapp, pamoja na kupona huko Daktari Ribner wa San Diego-based Mapp Biopharmaceutical Inc inakotengenezwa dawa hiyo alikaririwa akisema ni vigumu kutanabahisha kile hasa kilichopelekea kupona kwa wagonjwa hao kupitia dawa hizo.
Both American Ebola patients Nancy Writebol and Dr. Kent Brantly were released from Emory University Hospital. What will their recovery be like? Public health expert Dr. Alexander van Tulleken joins Tanya Rivero on Lunch Break to discuss. Photo: AP
ATLANTA—Two American missionaries who contracted Ebola in Liberia have recovered from the deadly illness and been discharged, Emory University Hospital officials said Thursday.
Smiling broadly as he appeared at a hospital news conference and looking as fit as he had in photos taken before he became ill, Kent Brantly said he was grateful to have survived a disease that kills the majority of those infected.
"I am thrilled to be alive, to be well, and to be reunited with my family," said Dr. Brantly, a 33- year-old medical missionary from Fort Worth, Tex.
Dr. Brantly and Nancy Writebol, 59 years old, spent more than two weeks in a special isolation unit at the hospital after a medical evacuation from Liberia by the two Christian charities for whom they worked. Mrs. Writebol was discharged and quietly left the hospital Tuesday, officials said Thursday.
American missionary doctor Kent Brantly, who contracted Ebola while working in Liberia, has recovered and was released from Emory University Hospital Thursday. Photo: AP
The patients, who contracted the disease while working at the same hospital in Liberia, no longer have symptoms and don't have traces of the deadly virus in their blood, said Bruce Ribner, who heads the isolation unit where they were treated.
"There is no evidence of Ebola virus infection in their bodies," he said. They pose "no public health threat." Recovered Ebola patients generally "are not contagious, they don't as a general rule relapse, and they don't spread the virus to anyone else."
Moreover, they are immune to the strain of Ebola virus that infected them, Dr. Ribner said—a strain that caused an outbreak that has infected at least 2,473 people in Guinea, Liberia, Sierra Leone and Nigeria, killing 1,350 of them.
The two were discharged by Emory after consultation with the Centers for Disease Control and Prevention and state health officials in Georgia and North Carolina, Dr. Ribner said.
AGAINST ODDS: Dr. Kent Brantly, one of two U.S. missionaries who contracted Ebola in Liberia, appeared with his wife, Amber, on Thursday at Emory University Hospital in Atlanta. The second, Nancy Writebol, was discharged Tuesday. Erik S. Lesser/European Pressphoto Agency
The bearded Dr. Brantly, wearing khaki pants and a blue shirt with the logo of Samaritan's Purse, the charity he works for, appeared healthy as he addressed journalists, with his wife Amber by his side. He choked up at times while thanking his medical team and the charity. He then hugged the roughly 30 people from his treatment team, including doctors, nurses and support staff, conveying that he was no longer infectious. Many recovered Ebola patients in West Africa are shunned. "God saved my life, the direct answer to thousands and thousands of prayers," he said.
Dr. Brantly said he would be going away with his family for a while to recover. Mrs. Writebol already is with her husband at an undisclosed location, said SIM USA, the Christian charity where she worked.
In a statement issued Thursday, her husband, David Writebol said,"The lingering effects of the battle have left her in a significantly weakened condition. Thus, we decided it would be best to leave the hospital privately to be able to give her the rest and recuperation she needs at this time."
Dr. Kent Brantly and his wife, Amber, arrive at a news conference in Atlanta on Thursday. EPA
While in treatment in Liberia, the two Americans received an experimental drug, called ZMapp, which is made by San Diego-based Mapp Biopharmaceutical Inc. and had never been tested in humans. On Thursday, Dr. Ribner said it's impossible to know what the effect of the drug was on the two.
"Frankly we do not know whether it helped them, whether it made no difference, or even theoretically if it delayed their recovery," Dr. Ribner said.
"There is a crying need for research on these agents," he said.Three doctors in Liberia have been given the same drug, and all are responding, said Director of Social Welfare John Sumo at the Ministry of Health. He didn't know if or how those doctors were being monitored for research purposes.
On its website, Mapp says that the combination of antibodies that make up ZMapp were identified only last January, and that "larger trials are necessary to determine whether ZMapp is safe and effective." The company declined to comment on its use on the American and Liberian patients.
Dr. Ribner said the Emory medical team learned several things in treating the two Americans, particularly involving replacing fluid and electrolytes in sick patients, and is writing guidelines for practitioners in Africa.
Source: Two U.S. Ebola Patients Released From Hospital - WSJ
Habari iyo gari inahitajika kama unayo pm au 0714787795 iwe namba c au b ya mwisho nitumie pic Kwa whatsapp ili tuone.
Kwa wanaume mnaotafuta wanawake humu,naomba kujua mnakabiliana na changamoto gani huko nje hadi mje kutafta mabinti humu?
Maana sielewi inakuaje hadi unakosa mwanamke huko unakoishi hadi unakuja kulia humu kwamba upweke unataka kukuua.
Mbona mabinti ni wengi sana na wanapatikana kwa urahisi au mimi tu ndio naona hivyo? Tatizo ni nini?
1. Mmekosa sifa za mabinti mnaoishi/kusoma /kufanya nao kazi?
2. Mko bize sana na kazi/shule hadi mnakosa muda wa kusocialize na watu[wanawake] hadi kuwapata?
3. Mabinti hawapatikani huko mnakoishi[wachache na wameshachukuliwa na wengine]?
4. Hao mnaoishi,soma au kufanya nao kazi hawana vigezo vyenu?
5. Udomo zege?[kama ndio hivyo hizi mitandao zisingekuepo mngefanyaje?mngebaka?
Kwa kweli sielewi hasa mwanaume unakosaje binti huko hadi uje kulia upweke hapa. Kumbuka: simaanishi kwamba wa humu hawafai au hawatakiwi,ndio hao hao tunaoishi nao.